Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
96.9. Siehst du denjenigen, der abhält

[ al'Alaq:9 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 75 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alA'raf (7)  Ayah: 113

 


Medina-Musshaf Seite 164

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



7.113. Wadschaa alssaharatufirAAawna qaluu inna lana laadschran in kunnanahnu alghalibiina

7.113. And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors. (Pickthall)

7.113. Und die Zauberer kamen zu Pharao, sie sagten- Bestimmt gibt es ja Belohnung für uns, wenn wir die Sieger sind! (Ahmad v. Denffer)

7.113. Und die Zauberer kamen zu Fir´aun. Sie sagten: "Wir bekommen doch sicher Lohn, wenn wir es sind, die siegen?" (Bubenheim)

7.113. Die Zauberer erschienen vor Pharao und sprachen: "Wir bekommen doch bestimmt einen hohen Lohn, wenn wir die Sieger sind?" (Azhar)

7.113. Und die Magier kamen zu Pharao; sie sagten: „Gibt es für uns sicher eine Belohnung, wenn wir die Sieger werden?“ (Zaidan)

7.113. Und die Zauberer kamen zu Pharao. Sie sagten: "Wir bekommen (doch sicher) Lohn, wenn wir Sieger sind?" (Paret)

7.113. Und die Zauberer kamen zu Pharao (und) sagten: "Uns wird doch gewiß eine Belohnung zuteil, wenn wir siegen?" (Rasul)

7.113. Da kamen die Zauberer zu Pharao und sagten: "Erhalten wir eine Belohnung, wenn wir siegen?" (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah