Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
38.15. Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.

[ Sad:15 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 152 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alInfitar (82)  Ayah: 14

 


Medina-Musshaf Seite 587

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



82.14. Wa-inna alfudschdschara lafii dschahiimin

82.14. And lo! the wicked verily will be in hell; (Pickthall)

82.14. Und die Schamlosen sind ja bestimmt in einem Feuerbrand, (Ahmad v. Denffer)

82.14. Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein, (Bubenheim)

82.14. Die Frevler (die abscheuliche Taten begangen haben) werden gewiss in der Hölle sein, (Azhar)

82.14. Und gewiß, die öffentlich die Verfehlung Begehenden sind doch in (der) Hölle. (Zaidan)

82.14. die Sünder dagegen im Höllenbrand, (Paret)

82.14. und wahrlich, die Unverschämten werden in der Dschahim sein. (Rasul)

82.14. während die Sittenlosen in den Flammen eines lodernden Feuers sein werden. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah