25.23. Waqadimna ila maAAamiluu min AAamalin fadschaAAalnahu habaan manthuuran
25.23. And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes. (Pickthall)
25.23. Und Wir machen Uns an das, was sie an Taten getan haben, und Wir machen es ausgestreuten Staub in der Luft (Ahmad v. Denffer)
25.23. Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und sie zu verwehtem Staub machen. (Bubenheim)
25.23. Wir werden Uns die Werke vornehmen, die sie im Leben verrichtet haben und werden sie wie verwehten Staub zunichte machen. (Azhar)
25.23. Und WIR wandten Uns zu dem, was sie an Handlungen vollbrachten, dann machten WIR sie zu verflogenem Staub. (Zaidan)
25.23. Und wir wenden uns (dann) dem zu, was sie an Handlungen (in ihrem Erdenleben) begangen haben, und machen es zu Staub, der in der Luft schwebt. (Paret)
25.23. Und Wir werden Uns den Werken zuwenden, die sie gewirkt haben, und werden sie wie verwehte Stäubchen zunichte machen. (Rasul)
25.23. Und Wir werden uns den Werken zuwenden, die sie vollbracht haben, und Wir werden diese zu verwehtem Staub machen. (Périsset)