Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
16.111. Am Tag, da jede Seele kommt und für sich selbst streitet, und jeder Seele in vollem Maß zukommen wird, was sie getan hat. Und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
13.36. Waalladhiina ataynahumualkitaba yafrahuuna bima onzila ilaykawamina al-ahzabi man yunkiru baAAdahu qulinnama omirtu an aAAbuda Allaha wala oschrikabihi ilayhi adAAuu wa-ilayhi maabi
13.36. Those unto whom We gave the Scripture rejoice in that which is revealed unto thee. And of the clans there are who deny some of it. Say: I am commanded only that I serve Allah and ascribe unto Him no partner. Unto Him I cry, and unto Him is my return. (Pickthall)
13.36. Und diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, freuen sich über das, was auf dich herabgesandt wurde, und unter den Gruppierungen ist mancher, der manches davon ableugnet. Sag: Mir ist aufgetragen, daß ich Allah diene und Ihm nicht Mitgötter gebe, zu Ihm rufe ich, und bei Ihm ist meine Heimkehr. (Ahmad v. Denffer)
13.36. Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, sind froh über das, was (als Offenbarung) zu dir herabgesandt worden ist. Unter den Gruppierungen gibt es manche, die einen Teil davon nicht anerkennen. Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und Ihm nicht(s) beizugesellen. Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Heimkehr. (Bubenheim)
13.36. Die Schrift-Besitzer freuen sich über die dir herabgesandte Offenbarung, die mit der ihrigen übereinstimmt. Manche Sektenangehörigen lehnen aber Teile davon ab. Sprich: "Mir wurde geboten, Gott allein zu dienen und Ihm keine Gefährten beizugesellen. Zu Ihm lade ich euch ein und zu Ihm kehrt alles zurück." (Azhar)
13.36. Und diejenigen, denen WIR die Schrift zuteil werden ließen, freuen sich über das, was dir hinabgesandt wurde. Und unter Al-ahzab sind manche, die einen Teil von ihm abstreiten. Sag: ‚Mir wurde geboten, dass ich nur ALLAH diene und Ihm gegenüber keinen Schirk betreibe. Zu Ihm richte ich meine Bittgebete und zu Ihm ist meine Rückkehr.‘ (Zaidan)
13.36. Diejenigen, denen wir die Schrift gegeben haben, freuen sich über das, was zu dir (als Offenbarung) herabgesandt worden ist. Aber von den Gruppen (al-ahzaab) gibt es welche, die einen Teil davon nicht anerkennen. Sag: Mir wurde nichts anderes befohlen, als Allah zu dienen und ihm nicht (andere Götter) beizugesellen. Zu ihm rufe ich (die Menschen), und bei ihm kehre ich (dereinst) ein. (Paret)
13.36. Und die, denen Wir die Schrift gegeben haben, freuen sich über das, was zu dir herabgesandt wurde. Und unter den Gruppen sind einige, die einen Teil davon leugnen. Sprich: "Mir wurde befohlen, Allah zu dienen, und nicht, Ihm Götter zur Seite zu stellen. Zu Ihm rufe ich und zu Ihm werde ich heimkehren." (Rasul)
13.36. Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, freuen sich über das, was zu dir herabgesandt wurde. Doch unter (ihren) Gruppierungen gibt es auch solche, die einen Teil davon verwerfen. Sprich: "Mir wurde befohlen, nur Allah zu dienen und Ihm keine Teilhaber beizugesellen. Ihn allein verehre ich, und zu Ihm werde ich zurückkehren." (Périsset)