Quran
|
22.77. O die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem Herrn und tut das Gute, auf daß es euch wohl ergehen möge! [ alHagg:77 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 265
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
15.62. Qala innakum qawmun munkaruuna
15.62. He said: Lo! ye are folk unknown (to me). (Pickthall)
15.62. Sagte er: "Ihr seid ja unbekannte Leute." (Ahmad v. Denffer)
15.62. sagte er: "Ihr seid ja fremde Leute." (Bubenheim)
15.62. sagte er: "Ihr seid verdächtige Leute." (Azhar)
15.62. sagte er: „Ihr seid ziemlich unbekannte Leute.“ (Zaidan)
15.62. sagte dieser: "Ihr seid (uns) unbekannte Leute (qaumun munkaruuna)." (Paret)
15.62. da sagte er: "Wahrlich, ihr seid (uns) unbekannte Leute." (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|