Quran
|
34.40. Und am Tag, da Er sie alle versammelt, hierauf Er zu den Engeln sagen wird: "Diese da, pflegten sie euch zu dienen?", [ Saba':40 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 279
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
16.108. Ola-ika alladhiina tabaAAaAllahu AAala quluubihim wasamAAihim waabsarihimwaola-ika humu alghafiluuna
16.108. Such are they whose hearts and ears and eyes Allah hath sealed. And such are the heedless. (Pickthall)
16.108. Diese sind es, über deren Herzen Allah gesiegelt hat und ihr Gehör und ihre Blicke, und diese, sie sind die Achtlosen, (Ahmad v. Denffer)
16.108. Das sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Augenlicht Allah versiegelt hat; und das sind (überhaupt) die Unachtsamen. (Bubenheim)
16.108. Sie sind Menschen, deren Herzen, Ohren und Augen Gott versiegelt, und sie sind die Unachtsamen. (Azhar)
16.108. Diese sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Blicke versiegelt sind. Und diese sind die Achtlosen. (Zaidan)
16.108. Das sind diejenigen, denen Allah ihr Herz, ihr Gehör und ihr Gesicht versiegelt hat, und die (überhaupt) nicht achtgeben. (Paret)
16.108. Sie sind es, auf deren Herzen und Ohren und Augen Allah ein Siegel gesetzt hat. Und sie sind die Achtlosen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|