Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
23.26. Er sagte: "Mein Herr, hilf mir, wo sie mich der Lüge bezichtigen."

[ alMu'minun:26 ]


Besucher Online
Im Moment sind 142 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alKahf (18)  Ayah: 59

 


Medina-Musshaf Seite 300

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



18.59. Watilka alqura ahlaknahum lammadhalamuu wadschaAAalna limahlikihim mawAAidan

18.59. And (all) those townships! We destroyed them when they did wrong, and We appointed a fixed time for their destruction. (Pickthall)

18.59. Und diese Ansiedlungen, Wir haben sie vernichtet, als sie unrecht handelten, und Wir haben für ihre Vernichtung einen Termin gemacht. (Ahmad v. Denffer)

18.59. Und diese Städte da vernichteten Wir, als sie Unrecht taten. Und Wir haben für ihre Vernichtung eine Verabredung festgelegt. (Bubenheim)

18.59. Gedenkt jener Städte, die Wir vernichteten, als ihre Bewohner Unrecht begingen! Wir setzten dafür einen Zeitpunkt fest, der genau eingehalten wurde. (Azhar)

18.59. Und diese Ortschaften haben WIR zugrunde gerichtet, nachdem sie Unrecht begingen. Und WIR setzten für ihr Zugrunde-Richten einen Termin fest. (Zaidan)

18.59. Das sind die Städte, die wir haben zugrunde gehen lassen, nachdem sie gefrevelt hatten. Wir haben ihrem Untergang eine Frist (mau`id) gesetzt. (Paret)

18.59. Und diese Städte! Wir zerstörten sie, als sie Frevel begingen. Und Wir setzten eine Frist für ihre Zerstörung. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 59 bis 59

These habitations which were stricken with the scourge are before you: ( 56 ) when they committed iniquity We annihilated them, and We had appointed a term for their annihilation.

Desc No: 56
The ruined habitations were of Saba, Thamud, Midian and the people of Prophet Lot, which were visited by the Quraish during their trade journeys, and which were quite well known to other Arabs also.  



Vorige Ayah Nächste Ayah