Quran
|
19.57. Und Wir hoben ihn zu einem hohen Ort empor. [ Maryam:57 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 309
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.62. La yasmaAAuuna fiiha laghwanilla salaman walahum rizquhum fiiha bukratanwaAAaschiyyan
19.62. They hear therein no idle talk, but only Peace; and therein they have food for morn and evening. (Pickthall)
19.62. Sie hören dort kein nichtiges Gerede, nur Frieden, und für sie gibt es ihre Versorgung dort, frühmorgens und abends. (Ahmad v. Denffer)
19.62. Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur: "Frieden!" Und sie haben darin ihre Versorgung morgens und abends. (Bubenheim)
19.62. Darin werden sie kein törichtes Gerede hören, sondern nur versöhnendes. Sie werden dort morgens und abends ihre Versorgung empfangen. (Azhar)
19.62. Darin hören sie nichts Unnützes - (sie hören) nur den Salam-Gruss ! Und ihnen ist ihre Versorgung darin morgens und abends gesichert! (Zaidan)
19.62. Sie hören darin kein (leeres) Gerede, sondern nur (das Grußwort) "Heil!" Und morgens und abends bekommen sie darin ihren Unterhalt. (Paret)
19.62. Sie hören dort kein leeres Gerede, sondern (genießen) nur Frieden; und sie werden dort ihren Unterhalt morgens und abends empfangen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|