2.65. And ye know of those of you who broke the Sabbath, bow We said unto them: Be ye apes, despised and hated! (Pickthall)
2.65. Und ihr habt schon gewußt von denjenigen von euch, die den Sabbat übertreten haben. Da haben Wir zu ihnen gesprochen: Seid verscheuchte Affen! (Ahmad v. Denffer)
2.65. Und ihr kennt doch diejenigen von euch, die den Sabbat übertraten. Da sagten Wir zu ihnen: "Werdet verstoßene Affen!" (Bubenheim)
2.65. Ihr kennt gewiss die unter euch, die den Sabbat mißachteten. Da sprachen Wir: "Werdet affenähnliche, verächtliche Geschöpfe!"
(Azhar)
2.65. Und gewiß, bereits habt ihr diejenigen von euch gekannt, die am Sabat Übertretung begangen haben, dann sagten WIR ihnen: „Werdet zu ausgestoßenen Affen.“ (Zaidan)
2.65. Ihr wißt doch Bescheid über diejenigen von euch, die sich hinsichtlich des Sabbats einer Übertretung schuldig machten, worauf wir zu ihnen sagten: "Werdet zu abgestoßenen Affen!" (Paret)
2.65. Und gewiß habt ihr diejenigen unter euch gekannt, die das Sabbat-Gebot brachen. Da sprachen Wir zu ihnen: "Werdet ausgestoßene Affen." (Rasul)