Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
88.6. Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,

[ alGasiya:6 ]


Besucher Online
Im Moment sind 252 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAmbiya' (21)  Ayah: 102

 


Medina-Musshaf Seite 331

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



21.102. La yasmaAAuuna hasiisahawahum fii ma ischtahat anfusuhum khaliduuna

21.102. They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire. (Pickthall)

21.102. Sie hören nicht ihr Geräusch, und sie bleiben ewig in dem, was ihre Seelen begehren. (Ahmad v. Denffer)

21.102. sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig bleiben. (Bubenheim)

21.102. Sie werden ihre Laute nicht hören, und sie werden ewig an dem von ihnen ersehnten Ort bleiben. (Azhar)

21.102. Sie hören sein Geräusch nicht. Und sie bleiben in dem, was sie sich wünschten, ewig. (Zaidan)

21.102. Sie hören nicht das (geringste) Geräusch von ihr und verweilen auf ewig in dem, was ihre Herzen begehren. (Paret)

21.102. sie werden nicht den leisesten Laut von ihr hören, während sie auf ewig in dem verweilen, was ihre Seelen begehren. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah