Quran
|
29.22. Und ihr werdet euch (Ihm) weder auf der Erde noch im Himmel entziehen können, und ihr habt außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer. [ al'Ankabut:22 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 323
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
21.12. Falamma ahassuu ba/sanaidha hum minha yarkuduuna
21.12. And, when they felt Our might, behold them fleeing from it! (Pickthall)
21.12. Und als sie Unser Elend wahrnahmen, da sind sie davor davongelaufen. (Ahmad v. Denffer)
21.12. Als sie dann Unsere Gewalt spürten, liefen sie sogleich davor weg. (Bubenheim)
21.12. Wenn sie Unsere gewaltige Strafe nahen fühlten, liefen sie wie aufgeschreckte Tiere davon. (Azhar)
21.12. Und als sie unser Gewalt-Antun wahrnahmen, da rannten sie davon weg. (Zaidan)
21.12. Als sie dann spürten, daß unsere Strafe über sie kam, wollten sie auf einmal aus ihr weglaufen. (Paret)
21.12. Und da sie Unsere Strafe spürten, siehe, da begannen sie davor zu fliehen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|