Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
26.21. Und so floh ich vor euch, als ich Angst vor euch bekommen hatte. (Doch) dann schenkte mir mein Herr Urteil(skraft) und machte mich zu einem der Gesandten.
23.35. Doth he promise you that you, when ye are dead and have become dust and bones, will (again) be brought forth? (Pickthall)
23.35. Verspricht er euch, daß ihr, wenn ihr gestorben seid und Erdreich seid und Knochen, daß ihr hervorgebracht werdet? (Ahmad v. Denffer)
23.35. Verspricht er euch etwa, daß ihr, wenn ihr gestorben und zu Erde und Knochen geworden seid, (wieder) hervorgebracht werdet? (Bubenheim)
23.35. Verspricht er euch etwa, dass ihr wieder auferweckt werdet, wenn ihr schon zu Staub und Knochen geworden seid? (Azhar)
23.35. Verspricht er euch etwa, dass wenn ihr sterbt und zu Erde und Knochen werdet, dass ihr doch dann hervorgebracht werdet?! (Zaidan)
23.35. Verspricht er euch nicht, ihr würdet, wenn ihr (erst einmal) gestorben und (zu) Erde und Knochen (geworden) seid, (aus den Gräbern wieder zum Leben) hervorgebracht werden? (Paret)
23.35. Verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und Staub und Gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet? (Rasul)