Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
75.9. und Sonne und Mond zusammengebracht werden,

[ alQiyama:9 ]


Besucher Online
Im Moment sind 155 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alFurqan (25)  Ayah: 52

 


Medina-Musshaf Seite 364

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



25.52. Fala tutiAAi alkafiriinawadschahidhum bihi dschihadan kabiiran

25.52. So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavor. (Pickthall)

25.52. Also gehorche nicht den Glaubensverweigerern und setze dich hiermit ein gegen sie mit großem ganzen Einsatz. (Ahmad v. Denffer)

25.52. So gehorche nicht den Ungläubigen und mühe dich damit gegen sie ab mit großem Einsatz. (Bubenheim)

25.52. Darum höre nicht auf die Ungläubigen und setze dich mit Hilfe des Korans beharrlich mit aller Kraft gegen sie ein! (Azhar)

25.52. So gehorche den Kafir nicht, und leiste mit ihm (dem Quran) gegen sie einen großen Dschihad! (Zaidan)

25.52. Gehorche nun nicht den Ungläubigen, sondern setze ihnen damit (mit dem Koran) heftig zu (wa-dschaahidhum bihie dschihaadan kabieran)! (Paret)

25.52. So gehorche nicht den Ungläubigen, sondern eifere mit ihm (dem Qur'an) in großem Eifer gegen sie. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah