Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
27.19. Da lächelte er erheitert über ihre Worte und sagte: "Mein Herr, veranlasse mich, für Deine Gunst zu danken, die Du mir und meinen Eltern erwiesen hast, und rechtschaffen zu handeln, womit Du zufrieden bist. Und lasse mich durch Deine Barmherzigkeit eingehen in die Reihen Deiner rechtschaffenen Diener."
25.9. Ondhur kayfa darabuulaka al-amthala fadalluu fala yastatiiAAuunasabiilan
25.9. See how they coin similitudes for thee, so that they are all astray and cannot find a road! (Pickthall)
25.9. Sieh, wie sie Gleichnisse auf dich machen, und sie gehen fehl, und sie sind zu keinem Weg imstande. (Ahmad v. Denffer)
25.9. Schau, wie sie dir Gleichnisse prägen! Dabei sind sie abgeirrt, und so können sie keinen (Aus)weg mehr (finden). (Bubenheim)
25.9. Sieh, welche Gleichnisse sie anführen! Sie gehen irre und finden nicht zum geraden Weg. (Azhar)
25.9. Siehe, wie sie dir die Gleichnisse prägten, dann gingen sie irre, und sie vermögen zu keinem Weg. (Zaidan)
25.9. Schau, wie sie für dich Gleichnisse geprägt haben (um dich zu typisieren)! Dabei sind sie in die Irre gegangen und können keinen (rechten) Weg finden. (Paret)
25.9. Schau, wie sie dir Gleichnisse prägen! Sie sind irregegangen und vermögen keinen (Ausweg) zu finden. (Rasul)