Quran
|
7.91. Da ergriff sie das Zittern, und am Morgen lagen sie in ihrer Wohnstätte auf den Brüsten da. [ alA'raf:91 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.132. Waittaquu alladhii amaddakumbima taAAlamuuna
26.132. Keep your duty toward Him who hath aided you with (the good things) that ye know, (Pickthall)
26.132. Und fürchtet denjenigen, der euch mit dem versehen hat, was ihr wißt, (Ahmad v. Denffer)
26.132. Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt, (Bubenheim)
26.132. Fürchtet Den, Der euch mit Gaben, die ihr kennt, reichlich versorgt, (Azhar)
26.132. Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch mit dem versorgt, was ihr wisst! (Zaidan)
26.132. Und fürchtet den, der euch mit dem versorgt hat, was ihr kennt: (Paret)
26.132. Ja, fürchtet Den, Der euch mit dem versorgt hat, was ihr kennt. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|