27.41. Qala nakkiruu laha AAarschahanandhur atahtadii am takuunu mina alladhiinala yahtaduuna
27.41. He said: Disguise her throne for her that we may see whether she will go aright or be of those not rightly guided. (Pickthall)
27.41. Er sagte: "Macht für sie ihren Thron unkenntlich, wir sehen, ob sie rechtgeleitet oder eine von denjenigen ist, die nicht rechtgeleitet sind." (Ahmad v. Denffer)
27.41. Er sagte: "Macht ihr ihren Thron unkenntlich, wir wollen schauen, ob sie rechtgeleitet wird oder ob sie zu denjenigen gehört, die nicht rechtgeleitet werden." (Bubenheim)
27.41. Er sagte seinen Leuten: "Macht den Thron nicht leicht erkennbar, damit wir sehen, ob sie ihn erkennt oder nicht!" (Azhar)
27.41. Er sagte: „Macht ihr ihren Thron unkenntlich, damit wir sehen, ob sie ihn erkennt, oder ob sie von denjenigen ist, die keine Rechtleitung finden?“ (Zaidan)
27.41. Er sagte: "Macht ihr ihren Thron unkenntlich, damit wir sehen, ob sie sich rechtleiten läßt oder nicht!" (Paret)
27.41. Er sagte: "Macht ihr ihren Thron unkenntlich; wir wollen sehen, ob sie dem rechten Weg folgt oder ob sie zu denen gehört, die nicht dem rechten Weg folgen." (Rasul)