Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
11.81. Sie sagten: "O Lut, wir sind die Gesandten deines Herrn. Sie werden nicht zu dir gelangen. So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort, und niemand von euch soll sich umwenden - außer deiner Frau! Gewiß, es wird sie treffen, was jene trifft. Der ihnen versprochene Zeitpunkt ist der Tagesanbruch. Ist nicht der Tagesanbruch schon nahe?"

[ Hud:81 ]


Besucher Online
Im Moment sind 121 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Imran (3)  Ayah: 171

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



3.171. Yastabschiruuna biniAAmatin mina Allahiwafadlin waanna Allaha la yudiiAAuadschra almu/miniina

3.171. They rejoice because of favor from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the wage of the believers. (Pickthall)

3.171. Sie sind voller Freude über Gnade von Allah und Gunst, und daß Allah die Belohnung der Gläubigen nicht verloren gehen läßt. (Ahmad v. Denffer)

3.171. Sie sind glückselig über eine Gunst von Allah und eine Huld und (darüber), daß Allah den Lohn der Gläubigen nicht verlorengehen läßt. (Bubenheim)

3.171. Sie erfreuen sich Gottes Gnade und Huld und daran, dass Gott den Gläubigen ihren Lohn unvermindert gewährt. (Azhar)

3.171. Sie freuen sich über die frohe Botschaft von einer Gabe von ALLAH und Gunst und darüber, dass ALLAH gewiss keine Belohnung für die Mumin verlorengehen lässt, (Zaidan)

3.171. Sie sind froh über Allahs Gnade und Huld und (darüber) daß Allah die Gläubigen nicht um ihren Lohn bringt. (Paret)

3.171. Von Freude erfüllt (sind sie) über die Gnade von Allah und über Seine Huld und darüber, daß Allah den Lohn der Gläubigen nicht verlorengehen läßt. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 169 bis 171

Do not regard as dead those who have been slain in the way of Allah; nay, they are really alive ( 120 ) and are well provided for by their Lord. They rejoice in what Allah with His bounty has given them, ( 121 ) and they are happy to think that there is nothing to fear or to grieve also for those believers whom they have left behind and who have not yet Joined them. They feel happy to have received the reward and the bounty of Allah and they have come to know that most surely Allah does not let go to waste the reward of the Believers.

Desc No: 120
Please refer to E. N. 155', AI-Baqarah. 

Desc No: 121
It has been explained by the Holy Prophet in the Tradition cited in Musnad-i Ahmad. "One, who enters the Next World with good deeds, is blessed by Allah with such a cheerful and joyful life that he never wishes to return to this world, but the case of a martyr is different. He dces wish that he should again be sent to this world so that he may again enjoy the pleasure, joy and exultation that he felt at the time of laying down his life in the way of Allah." 



Vorige Ayah Nächste Ayah