Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
3.164. Allah hat den Gläubigen wirklich eine Wohltat erwiesen, als Er unter ihnen einen Gesandten von ihnen selbst geschickt hat, der ihnen Seine Zeichen verliest, und sie läutert und sie das Buch und die Weisheit lehrt, obgleich sie sich zuvor wahrlich in deutlichem Irrtum befanden.
32.6. Such is the Knower of the invisible and the visible, the Mighty, the Merciful, (Pickthall)
32.6. Dies ist der Wissende des Verborgenen und des Offengelegten, der Mächtige, der Barmherzige, (Ahmad v. Denffer)
32.6. Jener ist der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und Barmherzige, (Bubenheim)
32.6. Er ist es, Der das Verborgene und das Sichtbare kennt. Er ist der Allmächtige, der Barmherzige, (Azhar)
32.6. Dieser ist Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare, Der Allwürdige, Der Allgnädige. (Zaidan)
32.6. Der (der auf diese Weise die ganze Welt geschaffen hat und in ihr weiter wirkt) (zaalika) weiß Bescheid über das, was verborgen, und was allgemein bekannt ist (schahaada). Er ist der Mächtige und Barmherzige. (Paret)
32.6. Er ist der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren, der Allmächtige, der Barmherzige , (Rasul)