Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
21.13. "Lauft nicht weg, sondern kehrt zu dem euch verliehenen üppigen Leben und zu euren Wohnungen zurück, auf daß ihr befragt werden möget."

[ alAmbiya':13 ]


Besucher Online
Im Moment sind 165 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAhzab (33)  Ayah: 62

 


Medina-Musshaf Seite 426

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



33.62. Sunnata Allahi fii alladhiinakhalaw min qablu walan tadschida lisunnati Allahi tabdiilan

33.62. That was the way of Allah in the case of those who passed away of old; thou wilt not find for the way of Allah aught of power to change. (Pickthall)

33.62. Nach Allahs Brauch unter denjenigen, die vorher davongegangen sind, und du findest beim Brauch Allahs sicher keine Änderung. (Ahmad v. Denffer)

33.62. (So war) Allahs Gesetzmäßigkeit mit denjenigen, die zuvor dahingegangen sind. Und du wirst in Allahs Gesetzmäßigkeit keine Änderung finden. (Bubenheim)

33.62. Das ist Gottes Umgangsart mit den früheren Generationen gewesen. Du wirst feststellen, dass sich Gottes Handlungsart nicht ändert. (Azhar)

33.62. Dies ist ALLAHs Handlungsweise mit denjenigen, die vorher vergingen, und du wirst für ALLAHs Handlungsweise gewiss keine Änderung finden. (Zaidan)

33.62. Auch bei denen, die früher dahingegangen sind, ist Allah so verfahren. Du wirst am Verfahren Allahs (sunna) keine Abänderung feststellen können. (Paret)

33.62. So geschah der Wille Allahs im Falle derer, die vordem hingingen; und du wirst in Allahs Willen nie einen Wandel finden. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 60 bis 62

If the hypocrites and those whose hearts are diseased ( 113 ) and the scandal-mongers in Madinah ( 114 ) do not desist, We shall stir you up to take action against them; then they will hardly be able to live in this city as your neighbors. They will be cursed from every side and will be seized wherever they are found and killed mercilessly. This has been the Way of Allah with regard to such people before, and you will never find any change in the Way of Allah. ( 115 )

Desc No: 113
"Having diseased hearts" points to two kinds of evils: (1) That a person should be an iII-wisher of Islam and the Muslims although he gets himself counted among the Muslims; and (2) that he should be cherishing evil intentions and having criminal mentality and his evil tendencies be manifesting themselves in everything he thinks and does. 

Desc No: 114
This unplies the people who, in order to cause panic among the Muslims and to lower their morale, used to spread rumours in Madinah to the effect that the Muslims had suffered such and such serious setback, that a huge army was gathering together against them at such and such a place, that Madinah was under threat of a sudden attack, etc. Besides this, they had another pastime. they would concoct and spread imaginary stories about the domestic life of the Holy Prophet's household and of other Muslims so as to produce suspicions among the common people and destroy the moral influence of the Muslims. 

Desc No: 115
That is, "This is a permanent law of Allah's Shari'ah that in an Islamic society and state such mischief-mongers are never given an opportunity to flourish and prosper. Whenever the system of society and state is established on Divine Law, such people will be warned to mend their ways and if they still persisted in their evil ways they would be severely dealt with and exterminated." 



Vorige Ayah Nächste Ayah