Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
57.25. Wir haben ja Unsere Gesandten mit den klaren Beweisen gesandt und mit ihnen die Schrift und die Waage herabkommen lassen, damit die Menschen für die Gerechtigkeit eintreten. Und Wir haben das Eisen herabkommen lassen. In ihm ist starke Gewalt und Nutzen für die Menschen -, damit Allah kennt, wer Ihm und Seinen Gesandten im Verborgenen hilft. Gewiß, Allah ist Stark und Allmächtig.
34.26. Say: Our Lord will bring us all together, then He will judge between us with truth. He is the All knowing Judge. (Pickthall)
34.26. Sag: Unser Herr versammelt uns miteinander, dann legt Er zwischen uns gemäß der Wahrheit offen, und Er ist der Offenlegende, der Wissende! (Ahmad v. Denffer)
34.26. Sag: Zusammenbringen wird uns unser Herr, hierauf wird Er zwischen uns der Wahrheit entsprechend entscheiden. Er ist der wahrhaft gerechte Entscheider, der Allwissende. (Bubenheim)
34.26. Sprich: "Gott wird uns versammeln, euch und uns, und wird dem Recht nach zwischen uns entscheiden. Bei Ihm liegt die letzte Entscheidung, und Er hat das größte Wissen." (Azhar)
34.26. Sag: ‚Unser HERR wird uns zusammenbringen, dann gemäß der Wahrheit zwischen uns richten. Und ER ist Der Richtende, Der Allwissende.‘ (Zaidan)
34.26. Sag: Unser Herr wird uns (dereinst bei sich) versammeln. Hierauf wird er zwischen uns nach der Wahrheit entscheiden (yaftahu). Er ist es, der entscheidet (huwa l-fattaahu) und (über alles) Bescheid weiß. (Paret)
34.26. Sprich: "Unser Herr wird uns alle zusammenbringen, dann wird Er zwischen uns in Gerechtigkeit richten; und Er ist der beste Richter, der Allwissende." (Rasul)