Quran
|
15.26. Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen. [ alHigr:26 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 441
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
36.16. Qaluu rabbuna yaAAlamu innailaykum lamursaluuna
36.16. They answered: Our lord knoweth that we are indeed sent unto you, (Pickthall)
36.16. Sie sagten: "Unser Herr weiß, daß wir ja bestimmt zu euch Entsandte sind (Ahmad v. Denffer)
36.16. Sie sagten: "Unser Herr weiß (es), wir sind wirklich zu euch gesandt. (Bubenheim)
36.16. Sie sprachen: "Gott weiß, dass wir wirklich zu euch entsandt worden sind. (Azhar)
36.16. Sie sagten: „Unser HERR weiß: Gewiß, wir wurden doch zu euch entsandt. (Zaidan)
36.16. Die Gesandten sagten: "Unser Herr weiß (besser Bescheid als ihr). Wir sind wirklich (als seine Boten) zu euch gesandt. (Paret)
36.16. Sie sagten: "Unser Herr weiß, daß wir wahrlich Abgesandte zu euch sind. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|