39.57. Aw taquula law anna Allaha hadaniilakuntu mina almuttaqiina
39.57. Or should say: if Allah had but guided me I should have been among the dutiful! (Pickthall)
39.57. Oder sie sagt: "Wenn Allah mich rechtgeleitet hätte, bestimmt wäre ich einer von den Gottesfürchtigen gewesen", (Ahmad v. Denffer)
39.57. Oder daß sie nicht etwa sage(n soll): "Wenn Allah mich nur rechtgeleitet hätte, würde ich bestimmt zu den Gottesfürchtigen gehören." (Bubenheim)
39.57. Oder: "Wenn Gott mich rechtgeleitet hätte, würde ich zu den Gottesfürchtigen gehören." (Azhar)
39.57. Oder dass sie sagt: ‚Hätte ALLAH mich doch rechtgeleitet, wäre ich doch von den Muttaqi!‘ (Zaidan)
39.57. Oder daß er (nicht) sagt: "Wenn Allah mich rechtgeleitet hätte, wäre ich (jetzt einer) von den Gottesfürchtigen". (Paret)
39.57. oder damit nicht etwa einer spreche: »Hätte mich Allah geleitet, so wäre auch ich unter den Gottesfürchtigen gewesen« ; (Rasul)