44.56. La yadhuuquuna fiihaalmawta illa almawtata al-uula wawaqahum AAadhabaaldschahiimi
44.56. They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell, (Pickthall)
44.56. Sie schmecken dort nicht das Sterben, außer dem erstmaligen Sterben, und Er hat sie vor der Strafe des Feuerbrandes bewahrt, (Ahmad v. Denffer)
44.56. Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes (Bubenheim)
44.56. Nach dem ersten Tod werden sie darin keinen weiteren erleiden, und Gott bewahrt sie vor der Höllenstrafe. (Azhar)
44.56. Nicht erfahren sie den Tod darin, außer dem ersten Tod. Und ER schützte sie vor der Peinigung der Hölle, (Zaidan)
44.56. Sie erleiden darin nicht den Tod, abgesehen vom ersten Tod (mit dem sie ihr Erdenleben beschlossen haben). Und Allah hat sie vor der Strafe des Höllenbrandes bewahrt. (Paret)
44.56. Den Tod werden sie dort nicht kosten, außer dem ersten Tod. Und Er wird sie vor der Strafe der Dschahim bewahren , (Rasul)