Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
6.154. Hierauf gaben Wir Musa die Schrift als Vollendung (und Belohnung) für das, was er an Gutem getan hatte´, als eine ausführliche Darlegung für alles und als Rechtleitung und Barmherzigkeit, auf daß sie an die Begegnung mit ihrem Herrn glauben mögen!
50.27. Qala qariinuhu rabbana maatghaytuhu walakin kana fiidalalinbaAAiidin
50.27. His comrade saith: Our Lord! I did not cause him to rebel, but be was (himself) far gone in error. (Pickthall)
50.27. Es sagt sein Kamerad: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zum Überschreiten des Maßes gebracht, sondern er war in weitem Fehlgehen." (Ahmad v. Denffer)
50.27. Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem Übermaß (an Frevel) verleitet, sondern er (selbst) befand sich in tiefem Irrtum." (Bubenheim)
50.27. Der ihm beigestellte Teufel wird sagen: "Unser Herr! Ich habe ihn nicht zum Gewalttäter gemacht, sondern er selbst ist tief im Irrtum." (Azhar)
50.27. Sein (enger) Begleiter sagte: „Unser HERR! Ich ließ ihn nicht übertreten, sondern er war im weiten Irregehen.“ (Zaidan)
50.27. Sein Geselle sagt: "Herr! Ich habe ihn nicht (erst) aufgewiegelt. Er war vielmehr (von sich aus) völlig im Irrtum." (Paret)
50.27. Sein Gefährte spricht: "O unser Herr, ich verführte ihn nicht zur Empörung, sondern er selbst ging zu weit in die Irre." (Rasul)