Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
5.5. Heute sind euch die guten Dinge erlaubt. Und die Speise derjenigen, denen die Schrift gegeben wurde, ist euch erlaubt, und eure Speise ist ihnen erlaubt. Und die Ehrbaren von den gläubigen Frauen und die ehrbaren Frauen von denjenigen, denen vor euch die Schrift gegeben wurde, wenn ihr ihnen ihren Lohn gebt, als ehrbare Ehemänner, nicht als solche, die Hurerei treiben und sich Liebschaften halten. Wer den Glauben verleugnet, dessen Werk wird hinfällig, und im Jenseits gehört er zu den Verlierern.

[ alMa'ida:5 ]


Besucher Online
Im Moment sind 178 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah adDariyat (51)  Ayah: 43

 


Medina-Musshaf Seite 522

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



51.43. Wafii thamuuda idh qiila lahumtamattaAAuu hatta hiinin

51.43. And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile. (Pickthall)

51.43. Und in Thamud, als zu ihnen gesagt wurde: "Genießt nur bis in einer Weile", (Ahmad v. Denffer)

51.43. Und (auch) in den Tamud, als zu ihnen gesagt wurde: "Genießt für eine gewisse Zeit." (Bubenheim)

51.43. Ein Zeichen ist auch in den Thamûd, denen gesagt wurde: "Genießt bis zu einer bestimmten Zeit euer Leben!" (Azhar)

51.43. Und mit Thamud (gab es eine Aya), als ihnen gesagt wurde: „Vergnügt euch nur bis zu einer Zeit!“ (Zaidan)

51.43. Und in den Thamuud. (Damals) als zu ihnen gesagt wurde: "Genießet (euer Dasein noch) eine Zeitlang! (Eure Frist ist kurz bemessen.)" (Paret)

51.43. Und (ein Zeichen war) in den Thamud, als zu ihnen gesprochen wurde: "Genießt (das Leben) nur eine Weile." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah