52.23. There the pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin. (Pickthall)
52.23. Sie lassen dort einen Kelch hin und her gehen, in dem kein nichtiges Gerede ist und keine mutwillige Versündigung, (Ahmad v. Denffer)
52.23. Sie greifen darin miteinander nach einem Becher, in dem nichts darin ist, was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung. (Bubenheim)
52.23. Sie werden im Paradies einander einen Becher reichen, der weder zu sinnlosem Gerede noch zur Sünde führt. (Azhar)
52.23. Sie reichen darin einander Becher, mit dem weder sinnloses Gerede noch Verfehlendes ist. (Zaidan)
52.23. Sie greifen in ihm (einer um den andern) nach einem Becher (mit Wein), bei dem man weder (betrunken wird und dummes Zeug) daherredet noch sich versündigt (laa laghwun fiehaa wa-laa ta'thiemun). (Paret)
52.23. Dort werden sie nach einem Becher greifen, durch den man weder zu sinnlosem Gerede noch zu Sündhaftigkeit verleitet wird ; (Rasul)