Quran
|
58.15. Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie böse ist, was sie zu tun pflegen. [ alMugadala:15 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 535
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.23. Kaamthali allu/lui almaknuuni
56.23. Like unto hidden pearls, (Pickthall)
56.23. Sie gleichen verborgenen Perlen, (Ahmad v. Denffer)
56.23. gleich wohlverwahrten Perlen. (Bubenheim)
56.23. wie wohlbehütete Perlen, (Azhar)
56.23. als wären sie in Muscheln bewahrte Perlen, (Zaidan)
56.23. (in ihrer Schönheit) wohlverwahrten Perlen zu vergleichen. (Paret)
56.23. wohlbehüteten Perlen gleich , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|