Quran
|
2.82. Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind Insassen des (Paradies)gartens. Ewig werden sie darin bleiben. [ alBaqara:82 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 535
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.46. Wakanuu yusirruuna AAalaalhinthi alAAadhiimi
56.46. And used to persist in the awful sin. (Pickthall)
56.46. Und sie beharrten immer auf dem gewaltigen Eidesbruch, (Ahmad v. Denffer)
56.46. und verharrten in dem gewaltigen Unglaube (Bubenheim)
56.46. und beharrten auf der großen Sünde (Azhar)
56.46. und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren. (Zaidan)
56.46. und verharrten in der gewaltigen Sünde (des Unglaubens). (Paret)
56.46. und (sie) verharrten in großer Sünde. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|