Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
20.94. Er sagte: "O Sohn meiner Mutter, pack mich nicht am Bart und nicht am Kopf. Ich fürchtete, du würdest sagen: ,Du hast unter den Kindern Isra´ils Zwietracht gestiftet und mein Wort nicht beachtet´."
56.96. Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous. (Pickthall)
56.96. Also preise mit dem Namen deines Herrn, des Gewaltigen. (Ahmad v. Denffer)
56.96. Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn. (Bubenheim)
56.96. Lobpreise darum den Namen deines erhabenen Herrn! (Azhar)
56.96. So lobpreise mit dem Namen deines allerhabenen HERRN! 3 (Zaidan)
56.96. Darum preise den Namen deines gewaltigen Herrn! (Paret)
56.96. Lobpreise darum den Namen deines Großen Herrn. . (Rasul)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 95 bis 96
All this is absolute truth. So, O Prophet, glorify the name of your Lord, the Supreme! ( 42 )
Desc No: 42 Hadrat `Uqbah bin `Amir Juhni relates that when this verse was sent down the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) commanded that the people put it in their ruku`, i.e. they should recite Subhana Rabbi -yal-`Azim in ruku ' position in the Prayer. And when the verse Sabbih-ismi-Rabb-i- kal-A'la was Sent down, he enjoined that they put it in their sajdah, i.e. they should recite Subhana Rabb-i -yal-A 7a in sajdah. (Musnad Ahmad, Abu Da'ud, Ibn Majah, Ibn Hibban, Hakim). This show that even the most minor details of the procedure enjoined by the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) for the Prayer are derived from the allusions given in the Qur'an.