Quran
|
36.8. Gewiß, Wir haben um ihre Hälse Fesseln gelegt. Sie reichen bis zum Kinn, so daß sie den Kopf hochhalten (müssen). [ Ya Sin:8 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 135
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
6.66. Wakadhdhaba bihi qawmuka wahuwa alhaqququl lastu AAalaykum biwakiilin
6.66. Thy people (O Muhammad) have denied it, though it is the Truth. Say: I am not put in charge of you. (Pickthall)
6.66. Und dein Volk hat ihn als Lüge bezeichnet, und er ist die Wahrheit. Sag: Ich bin nicht über euch Sachwalter, (Ahmad v. Denffer)
6.66. Aber dein Volk erklärt es für Lüge, obwohl es die Wahrheit ist. Sag: Ich bin nicht als Sachwalter über euch (eingesetzt). (Bubenheim)
6.66. Dein Volk leugnet den Koran, der die Wahrheit darstellt. Sprich: "Ich bin nicht verpflichtet, über euch zu wachen." (Azhar)
6.66. Doch deine Leute haben dies verleugnet, und dies ist die Wahrheit. 1 Sag: ‚Ich bin über euch kein Wakil.‘ (Zaidan)
6.66. Aber dein Volk erklärt es für Lüge, wo es doch die Wahrheit ist. Sag: Ich bin nicht euer Sachwalter. (Paret)
6.66. Und deine Leute haben es für eine Lüge gehalten, obwohl es die Wahrheit ist. Sprich: "Ich bin nicht euer Wächter." (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|