Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
73.19. Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, (der) nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn.

[ alMuzzammil:19 ]


Besucher Online
Im Moment sind 168 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMulk (67)  Ayah: 19

 


Medina-Musshaf Seite 563

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



67.19. Awa lam yaraw ila alttayrifawqahum saffatin wayaqbidna mayumsikuhunna illa alrrahmanu innahubikulli schay-in basiirun

67.19. Have they not seen the birds above them spreading out their wings and closing them? Naught upholdeth them save the Beneficent. Lo! He is Seer of all things. (Pickthall)

67.19. Sehen sie nicht auf die Vögel über ihnen, mit ausgebreiteten Flügeln, und sie ziehen sie ein? Nichts hält sie fest, außer dem Allerbarmer, Er hat ja alles im Blick. (Ahmad v. Denffer)

67.19. Sehen sie denn nicht auf die Vögel über ihnen, wie sie ihre Flügel ausgebreitet halten und einziehen? Nur der Allerbarmer hält sie. Gewiß, Er sieht alles wohl. (Bubenheim)

67.19. Sehen sie nicht, wie die Vögel über ihnen die Flügel ausbreiten und zusammenfalten? Der Barmherzige allein hält sie in der Luft. Er sieht alles genau. (Azhar)

67.19. Sahen sie etwa nicht über ihnen die Vögel mit ausgestreckten Flügeln, und sie ziehen sie ein?! Niemand hält sie außer Dem Allgnade Erweisenden. Gewiß, ER ist über alles 3 allsehend. (Zaidan)

67.19. Haben sie denn nicht gesehen, wie die Vögel über ihnen (ihre Flügel) ausbreiten und einziehen (saaffaatin wa-yaqbidna)? Der Barmherzige allein hält sie (oben, so daß sie nicht herunterfallen). Er durchschaut alles. (Paret)

67.19. Haben sie nicht die Vögel über sich gesehen, wie sie ihre Flügel ausbreiten und sie dann einziehen? Kein Anderer als der Allerbarmer hält sie zurück. Wahrlich, Er durchschaut alle Dinge. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah