Quran
|
24.46. Wir haben ja Zeichen hinabgesandt, die (alles) klar machen. Und Allah leitet, wen Er will, zu einem geraden Weg. [ anNur:46 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 566
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
68.47. Am AAindahumu alghaybu fahum yaktubuuna
68.47. Or is the Unseen theirs that they can write (thereof) ? (Pickthall)
68.47. Oder ist bei ihnen das Verborgene, und sie schreiben es nieder? (Ahmad v. Denffer)
68.47. Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es) aufschreiben (können)? (Bubenheim)
68.47. Oder wissen sie um das Verborgene, so dass sie daraus schöpfen, was sie schreiben? (Azhar)
68.47. Oder haben sie das Verborgene bei sich, so schreiben sie?! (Zaidan)
68.47. Oder haben sie (Einsicht in) das Verborgene, so daß sie (wie die Hüterengel) (alles) aufschreiben ? (Paret)
68.47. Oder ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|