Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
6.30. Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden! Er wird sagen: "Ist dies nicht die Wahrheit?" Sie sagen: "Ja doch, bei unserem Herrn!" Er wird sagen: "Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart."

[ alAn'am:30 ]


Besucher Online
Im Moment sind 82 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alHaqqa (69)  Ayah: 9

 


Medina-Musshaf Seite 567

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



69.9. Wadschaa firAAawnu waman qablahu waalmu/tafikatubialkhati-ati

69.9. And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error, (Pickthall)

69.9. Und es kam Pharao, und wer vor ihm war, und die Umgestürzten, mit der Überschreitung, (Ahmad v. Denffer)

69.9. Und es begingen Fir´aun und wer vor ihm war und die umgestürzten Städte Vergehen. (Bubenheim)

69.9. Pharao und die Ungläubigen vor ihm und die von der Wahrheit abgeirrten Frevler der untergegangenen Städte begingen die schlimmste Sünde. (Azhar)

69.9. Und es kamen Pharao, diejenigen vor ihm und die Umgewandten mit dem Verwerflichen, (Zaidan)

69.9. Und Pharao und diejenigen, die vor ihm lebten (wa-man qablahuu), und die (Bewohner der nachmals) zerstörten (Städte Sodom und Gomorrha) versündigten sich (ebenfalls) (Paret)

69.9. Und Pharao und diejenigen, die vor ihm waren, und die zusammengestürzten Städte waren großen Frevels schuldig , (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah