Quran
|
26.178. Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter. [ asSu'ara:178 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 164
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
7.113. Wadschaa alssaharatufirAAawna qaluu inna lana laadschran in kunnanahnu alghalibiina
7.113. And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors. (Pickthall)
7.113. Und die Zauberer kamen zu Pharao, sie sagten- Bestimmt gibt es ja Belohnung für uns, wenn wir die Sieger sind! (Ahmad v. Denffer)
7.113. Und die Zauberer kamen zu Fir´aun. Sie sagten: "Wir bekommen doch sicher Lohn, wenn wir es sind, die siegen?" (Bubenheim)
7.113. Die Zauberer erschienen vor Pharao und sprachen: "Wir bekommen doch bestimmt einen hohen Lohn, wenn wir die Sieger sind?" (Azhar)
7.113. Und die Magier kamen zu Pharao; sie sagten: „Gibt es für uns sicher eine Belohnung, wenn wir die Sieger werden?“ (Zaidan)
7.113. Und die Zauberer kamen zu Pharao. Sie sagten: "Wir bekommen (doch sicher) Lohn, wenn wir Sieger sind?" (Paret)
7.113. Und die Zauberer kamen zu Pharao (und) sagten: "Uns wird doch gewiß eine Belohnung zuteil, wenn wir siegen?" (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|