Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
25.68. Und diejenigen, die neben Allah keinen anderen Gott anrufen und nicht die Seele töten, die Allah (zu töten) verboten hat, außer aus einem rechtmäßigen Grund, und die keine Unzucht begehen. - Wer das tut, hat die Folge der Sünde zu erleiden;

[ alFurqan:68 ]


Besucher Online
Im Moment sind 94 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNazi'at (79)  Ayah: 27

 


Medina-Musshaf Seite 584

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



79.27. Aantum aschaddu khalqan ami alssamaobanaha

79.27. Are ye the harder to create, or is the heaven that He built? (Pickthall)

79.27. Seid ihr schwerer zu schaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat? (Ahmad v. Denffer)

79.27. Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut. (Bubenheim)

79.27. Seid ihr denn schwerer zu erschaffen als der Himmel, den Er errichtete, (Azhar)

79.27. Seid ihr etwa schwieriger in der Schöpfung oder der Himmel?! ER richtete ihn ein, (Zaidan)

79.27. Waret ihr (in eurer Eigenschaft als Menschen etwa) schwerer zu erschaffen, oder der Himmel, den er aufgebaut hat? (Paret)

79.27. Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah