Quran
|
72.10. Und wir wissen doch nicht, ob für diejenigen auf der Erde Schlechtes gewollt wird oder ob ihr Herr sie zur Besonnenheit (führen) will. [ alGinn:10 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 584
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
79.31. Akhradscha minha maahawamarAAaha
79.31. And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof, (Pickthall)
79.31. Er hat ihr Wasser aus ihr herausgebracht und ihr Weidegras, (Ahmad v. Denffer)
79.31. Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen. (Bubenheim)
79.31. aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor. (Azhar)
79.31. ER ließ aus ihr ihr Wasser und ihre Weide herauskommen. (Zaidan)
79.31. ließ, was es auf ihr an (fließendem) Wasser und an Weidefutter gibt, aus ihr hervorkommen (Paret)
79.31. Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|