Quran
|
26.205. Was meinst du wohl? Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen, [ asSu'ara:205 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 592
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
88.25. Inna ilayna iyabahum
88.25. Lo! unto Us is their return (Pickthall)
88.25. Zu Uns ist ja ihr Heimkehren, (Ahmad v. Denffer)
88.25. Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr (Bubenheim)
88.25. Nur zu Uns werden sie nach der Auferweckung zurückkehren. (Azhar)
88.25. Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr, (Zaidan)
88.25. Zu uns kommen sie (schließlich alle) zurück. (Paret)
88.25. Zu Uns ist ihre Heimkehr. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|