Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
17.93. oder (bis) du ein Haus aus Gold hast oder in den Himmel aufsteigst. Und wir werden nicht an deinen Aufstieg glauben, bis du auf uns ein Buch herabsendest, das wir (selbst) lesen (können).." Sag: Preis sei meinem Herrn! Bin ich etwas anderes als ein menschliches Wesen und ein Gesandter?

[ alIsra':93 ]


Besucher Online
Im Moment sind 146 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah atTauba (9)  Ayah: 104

 


Medina-Musshaf Seite 203

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



9.104. Alam yaAAlamuu anna Allaha huwayaqbalu alttawbata AAan AAibadihi waya/khudhualssadaqati waanna Allaha huwa alttawwabualrrahiimu

9.104. Know they not that Allah is He Who accepteth repentance from His bondmen and taketh the alms, and that Allah is He Who is the Relenting, the Merciful. (Pickthall)

9.104. Wissen sie nicht, daß Allah es ist, - Er nimmt die reuige Umkehr an von Seinen Knechten, und Er nimmt die Spenden, - und daß Allah, Er, der Vergebende, der Barmherzige ist? (Ahmad v. Denffer)

9.104. Wissen sie denn nicht, daß Allah es ist, Der die Reue von Seinen Dienern annimmt und die Almosen nimmt, und daß Allah der Reue-Annehmende und Barmherzige ist? (Bubenheim)

9.104. Wissen sie denn nicht, dass es Gott ist, Der von Seinen Dienern die Reue annimmt und die Sadaqa-Spenden empfängt? Gottes Begnadigung und Barmherzigkeit sind unermesslich. (Azhar)

9.104. Wussten sie etwa nicht, dass ALLAH Derjenige ist, Der die Reue von Seinen Dienern akzeptiert und die Sadaqat annimmt, und dass ALLAH gewiss Der Reue- Annehmende, Der Allgnädige ist?! (Zaidan)

9.104. Wissen sie (denn) nicht, daß Allah es ist, der die Buße (tauba) von seinen Dienern annimmt und (daß er) der Empfänger der Almosengaben (sadaqaat) ist, und daß er der Gnädige (tauwaab) und Barmherzige ist? (Paret)

9.104. Wissen sie denn nicht, daß es Allah allein ist, Der von Seinen Dienern Reue annimmt und Almosen entgegennimmt, und daß Allah der Allvergebende, der Barmherzige ist? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah