11.19. Who debar (men) from the way of Allah and would have it crooked, and who are disbelievers in the Hereafter. (Pickthall)
11.19. Die vom Weg Allahs abgehalten haben und ihn krumm haben wollten und sie sind - an das Jenseits -, sind sie Glaubensverweigerer. (Ahmad v. Denffer)
11.19. die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und sie, die sie das Jenseits verleugnen. (Bubenheim)
11.19. diejenigen, welche die Menschen von Gottes geradem Pfad ablenken, sich einen krummen Pfad wünschen und das Jenseits entschieden leugnen. (Azhar)
11.19. Es sind diejenigen, die von ALLAHs Weg abhalten und diesen verunstalten wollen, und die dem Jenseits gegenüber Kufr betreiben; (Zaidan)
11.19. die (ihre Mitmenschen) vom Wege Allahs abhalten und wünschen, daß er krumm sei (statt gerade), und die nicht an das Jenseits glauben. (Paret)
11.19. die vom Wege Allahs abhalten und ihn zu krümmen suchen. Und diese sind es, die nicht an das Jenseits glauben ; (Rasul)