Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
20.111. Demütig werden sich die Gesichter vor dem Lebendigen und Beständigen senken. Und wirklich enttäuscht wird, wer (als Last begangenes) Unrecht trägt.
12.102. Dhalika min anba-i alghaybinuuhiihi ilayka wama kunta ladayhim idhadschmaAAuu amrahum wahum yamkuruuna
12.102. This is of the tidings of the Unseen which We inspire in thee (Muhammad). Thou waft not present with them when they bed their plan and they were scheming. (Pickthall)
12.102. Dies ist etwas von den Verkündungen des Verborgenen, die Wir dir eingeben, und du warst nicht bei ihnen, als sie in ihrer Angelegenheit übereinkamen und sie ihre List planten. (Ahmad v. Denffer)
12.102. Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen, das Wir dir (als Offenbarung) eingeben. Denn du warst nicht bei ihnen, als sie sich einigten, indem sie Ränke schmiedeten. (Bubenheim)
12.102. Das sind Nachrichten über das Verborgene, die Wir dir eingeben. Du warst nicht bei ihnen, als sie den Beschluss fassten, ihre heimtückischen Pläne auszuführen. (Azhar)
12.102. Dies ist von den Mitteilungen des Verborgenen, die WIR dir als Wahy zuteil werden lassen. Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich entschlossen haben, während sie die List planten. (Zaidan)
12.102. Dies gehört zu den Geschichten, deren Kenntnis (den gewöhnlichen Sterblichen) verborgen ist. Wir geben es dir (als Offenbarung) ein. Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich zusammentaten und Ränke schmiedeten. (Paret)
12.102. Dies ist die Kunde von dem Verborgenen, das Wir dir offenbaren. Du warst nicht bei ihnen, als sie sich über ihren Plan einigten, indem sie Ränke schmiedeten. (Rasul)