Quran
|
80.35. und seiner Mutter und seinem Vater [ 'Abasa:35 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 246
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
12.92. Qala la tathriiba AAalaykumualyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu alrrahimiina
12.92. He said: Have no fear this day! May Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy. (Pickthall)
12.92. Er sagte: "Kein Vorwurf gegen euch heute, Allah verzeiht euch, und Er ist der Barmherzigste der Barmherzigen. (Ahmad v. Denffer)
12.92. Er sagte: "Keine Schelte soll heute über euch kommen. Allah vergibt euch, Er ist ja der Barmherzigste der Barmherzigen. (Bubenheim)
12.92. Er sagte: "Heute möchte ich euch nicht tadeln. Gott möge euch verzeihen, denn Er ist der Barmherzigste der Barmherzigen. (Azhar)
12.92. Er sagte: „Es werden euch heute keine Vorwürfe gemacht. ALLAH möge euch vergeben. Und ER ist Der Allgnädigste aller Gnädigen. (Zaidan)
12.92. Er sagte: "Ihr sollt heute nicht ausgescholten werden. Möge Allah euch vergeben. Niemand ist so barmherzig wie er. (Paret)
12.92. Er sagte: "Kein Tadel treffe euch heute. Möge Allah euch vergeben! Denn Er ist der Barmherzigste Erbarmer. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|