16.68. Waawha rabbuka ila alnnahliani ittakhidhii mina aldschibali buyuutan wamina alschschadschariwamimma yaAArischuuna
16.68. And thy Lord inspired the bee, saying: Choose thou habitations in the hills and in the trees and in that which they thatch; (Pickthall)
16.68. Und dein Herr hat der Biene eingegeben: Nimm dir von den Felsenbergen Häuser und von den Bäumen und von dem, was sie aufbauen, (Ahmad v. Denffer)
16.68. Und dein Herr hat der Biene eingegeben: "Nimm dir in den Bergen Häuser, in den Bäumen und in dem, was sie an Spalieren errichten. (Bubenheim)
16.68. Und dein Herr gab den Bienen ein: "Baut euch Behausungen in den Bergen, in den Bäumen und in den von den Menschen errichteten Bienenstöcken!" (Azhar)
16.68. Und dein HERR ließ der Biene Wahy zuteil werden: ‚Unterhalte Behausungen in manchen der Berge, auf manchen der Bäume und in manchen von dem, was sie errichten. (Zaidan)
16.68. Und dein Herr hat der Biene eingegeben: Mach dir Häuser aus den Bergen und aus den Bäumen und aus dem, was die Menschen (an Reblauben oder Hütten) errichten! (Paret)
16.68. Und dein Herr hat der Biene eingegeben: "Baue dir Häuser in den Bergen und in den Bäumen und in dem, was sie errichten. (Rasul)