Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
17.21. Schau, wie Wir die einen von ihnen vor den anderen auszeichnen; aber das Jenseits ist wahrlich größer an Rangstufen und größer an Auszeichnungen.
19.59. Fakhalafa min baAAdihim khalfun adaAAuualssalata waittabaAAuu alschschahawatifasawfa yalqawna ghayyan
19.59. Now there hath succeeded them a later generation who have ruined worship and have followed lusts. But they will meet deception. (Pickthall)
19.59. Dann kamen nach ihnen Nachfolger, die das Gebet verlorengehen Hessen und die den Begierden folgten, also sie werden in ein Höllental geworfen werden, (Ahmad v. Denffer)
19.59. Dann folgten nach ihnen Nachfolger, die das Gebet vernachlässigten und den Begierden folgten. So werden sie (den Lohn für ihre) Verirrung vorfinden, (Bubenheim)
19.59. Es kamen nach diesen Generationen Menschen, die das Gebet fallen ließen und ihren Gelüsten folgten. Sie werden die schlimmen Folgen erleben. (Azhar)
19.59. Doch dann folgten ihnen Nachfahren, die das rituelle Gebet vernachlässigten und ihren Neigungen folgten. Diese werden noch Böses finden, (Zaidan)
19.59. Und nach ihnen kamen andere nach, die das Gebet (salaat) vernachlässigten und ihren Gelüsten folgten. Aber sie werden in (völlige) Ausweglosigkeit geraten (fa-saufa yalqauna ghaiyan), - (Paret)
19.59. Dann aber kamen nach ihnen Nachfahren, die das Gebet vernachlässigten und ihren Leidenschaften folgten. So gehen sie nun sicher dem Untergang entgegen ; (Rasul)