Quran
|
36.69. Und Wir haben ihn nicht das Dichten gelehrt, und es ziemt ihm (auch) nicht. Das ist doch nur eine Ermahnung und ein deutlicher QurŽan, [ Ya Sin:69 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 311
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.78. AttalaAAa alghayba ami ittakhadhaAAinda alrrahmani AAahdan
19.78. Hath he perused the Unseen, or hath he made a pact with the Beneficent? (Pickthall)
19.78. Ist er in das Verborgene eingedrungen, oder hat er mit dem Allerbarmer eine Abmachung getroffen? (Ahmad v. Denffer)
19.78. Hat er etwa Einblick in das Verborgene gewonnen, oder hat er vom Allerbarmer eine Verpflichtung entgegengenommen? (Bubenheim)
19.78. Weiss er denn um das Verborgene, oder hat er mit Gott einen Pakt geschlossen? (Azhar)
19.78. Hat er etwa Einsicht in das Verborgene gehabt oder etwa mit Dem Allgnade Erweisenden eine Abmachung getroffen?! (Zaidan)
19.78. Hat er etwa in das Verborgene Einblick gewonnen? Oder hat er beim Barmherzigen ein (bindendes) Versprechen erhalten? (Paret)
19.78. Hatte er denn Zugang zum Verborgenen oder hat er vom Allerbarmer ein Versprechen entgegengenommen? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|