Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
6.33. Wir wissen wohl, daß dich das, was sie sagen, in der Tat traurig macht. Aber nicht dich bezichtigen sie (in Wirklichkeit) der Lüge, sondern die Zeichen Allahs verleugnen die(se) Ungerechten.

[ alAn'am:33 ]


Besucher Online
Im Moment sind 145 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alBaqara (2)  Ayah: 185

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



2.185. Schahru ramadana alladhiionzila fiihi alqur-anu hudan lilnnasiwabayyinatin mina alhuda waalfurqanifaman schahida minkumu alschschahra falyasumhu waman kanamariidan aw AAala safarin faAAiddatun min ayyaminokhara yuriidu Allahu bikumu alyusra wala yuriidubikumu alAAusra walitukmiluu alAAiddata walitukabbiruu AllahaAAala ma hadakum walaAAallakum taschkuruuna

2.185. The month of Ramadan in which was revealed the Quran, a guidance for mankind, and clear proofs of the guidance, and the Criterion (of right and wrong). And whosoever of you is present, let him fast the month, and whosoever of you is sick or on a journey, (let him fast the same) number of other days. Allah desireth for you ease; He desireth not hardship for you; and (He desireth) that ye should complete the period, and that ye should magnify Allah for having guided you, and that peradventure ye may be thankful. (Pickthall)

2.185. Der Monat Ramadan, in dem der Koran herabgesandt wurde als Rechtleitung fiir die Menschen und klare Beweise der Rechtleitung und der Unterscheidungsoffenbarung, und wer von euch den Monat anwesend ist, so soll er ihn fasten, und wer krank ist oder auf einer Reise, so eine Anzahl von anderen Tagen, Allah möchte das Leichte für euch, und Er möchte nicht das Schwere für euch, und daß ihr die Anzahl vollständig macht, und daß ihr Allahs Größe rühmt, daß Er euch rechtgeleitet hat, und damit ihr vielleicht dankbar seid. (Ahmad v. Denffer)

2.185. Der Monat Ramadan (ist es), in dem der Qur´an als Rechtleitung für die Menschen herabgesandt worden ist und als klare Beweise der Rechtleitung und der Unterscheidung. Wer also von euch während dieses Monats anwesend ist, der soll ihn fasten, wer jedoch krank ist oder sich auf einer Reise befindet, eine (gleiche) Anzahl von anderen Tagen (fasten). Allah will für euch Erleichterung; Er will für euch nicht Erschwernis, - damit ihr die Anzahl vollendet und Allah als den Größten preist, dafür, daß Er euch rechtgeleitet hat, auf daß ihr dankbar sein möget. (Bubenheim)

2.185. Der Fastenmonat Ramadan ist der Monat, in dem die Offenbarung des Korans mit der Rechtleitung für alle Menschen und den klaren Beweiszeichen des rechten Weges und der Rechtsentscheidung begann. Wer den Monat Ramadan erlebt, hat zu fasten. Ist man krank oder auf Reisen, so fastet man nicht, leistet aber an anderen Tagen Ersatz. Gott will es euch leicht und keineswegs schwer machen. Die vorgeschriebenen Tage habt ihr vollständig zu fasten. Ihr sollt Gott dafür preisen, dass Er euch rechtgeleitet hat, und ihr sollt Ihm gebührend danken. (Azhar)

2.185. Es ist der Monat Ramadan, in dem der Quran hinabgesandt wurde als Rechtleitung für die Menschen und als deutliches Zeichen von der Rechtleitung und Alfurqan. Wer von euch diesen Monat erlebt, so soll er darin Siyam vollziehen! Und wer krank oder auf Reisen war, (fastet) an anderen Tagen die gleiche Anzahl. ALLAH will für euch Erleichterung; doch ER will für euch keine Erschwernis. Und (ER gebot es euch), damit ihr die Anzahl (der Siyam-Tage) vervollständigt, ALLAH mit „allahu-akbar“ für das rühmt, was ER euch an Rechtleitung zukommen ließ, und ihr euch dankbar erweist. (Zaidan)

2.185. (Fastenzeit ist) der Monat Ramadan, in dem der Koran (erstmals) als Rechtleitung für die Menschen herabgesandt worden ist, und (die einzelnen Koranverse) als klare Beweise (baiyinaat) der Rechleitung und der Unterscheidung (? al-furqaan). Und wer von euch während des Monats anwesend ist, soll in ihm fasten. Und wenn einer krank ist oder sich auf einer Reise befindet (und deshalb nicht fasten kann, ist ihm) eine (entsprechende) Anzahl anderer Tage (zur Nachholung des Versäumten auferlegt). Allah will es euch leicht machen, nicht schwer. Macht darum (durch nachträgliches Fasten) die Zahl (der vorgeschriebenen Fastentage) voll und preist Allah dafür, daß er euch rechtgeleitet hat! Vielleicht werdet ihr dankbar sein. (Paret)

2.185. Der Monat Ramadan ist es, in dem der Qur'an als Rechtleitung für die Menschen herabgesandt worden ist und als klarer Beweis der Rechtleitung und der Unterscheidung. Wer also von euch in dem Monat zugegen ist, der soll in ihm fasten. Und wer krank ist oder sich auf einer Reise befindet, soll eine Anzahl anderer Tage (fasten) - Allah will es euch leicht, Er will es euch nicht schwer machen - damit ihr die Frist vollendet und Allah rühmt, daß Er euch geleitet hat. Vielleicht werdet ihr dankbar sein. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 185 bis 185

Ramadan is the month in which the Qur'an was sent down : this Book is a perfect guidance for mankind and consists of clear teachings which show the right way and are a criterion of Truth and falsehood. Therefore from now on whoever witnesses it, it is obligatory on hire to fast the whole month, but if one be ill or on a journey, he should make up for the same number by fasting on other days. ( 186 ) Allah desires to show leniency to you and does not desire to show any hardship. "therefore this method is being shown to you so that you may complete the number of Fast days and glorify Allah for the Guidance He has shown to you and be grateful to Him. ( 187 )

Desc No: 186
It has been left to the option of the individual to observe or not to observe fasts during a journey. Some of the Companions of the Holy Prophet observed fasts and some did not when they were on a journey with him and neither raised any objection against the other. The Holy Prophet himself sometimes observed fasts on a journey and sometimes did not. Once he saw people gathered round a man who had fallen to the ground and asked what was the matter with him. He was told that he had become too weak to stand on account of observing fasts; he remarked that it was no virtue to observe fasts in such a condition.

During war time, he used to issue orders for postponing the fasts. Hadrat 'Umar has related that they did not observe fasts twice during the month of Ramadan when they went to war under the command of the Holy Prophet: on the occasion of the battle of Badr and at the conquest of Makkah. Ibn 'Umar says that on the eve of the conquest of Makkah, the Holy Prophet declared, "As we are going to tight our enemy you should postpone your fasts so that you may conserve your strength to tight." 'there is no clear injunction from the Holy Prophet for the prescription of a minimum standard of distance for postponing the fasts. His Companions also differed in practice with regard to the standard. But it is obvious that the fast may be postponed for that distance which is commonly understood to be a journey and in which one begins to feel being on a journey.

There is a difference of opinion as to whether the people of a city, which is attacked by an enemy, can postpone the fast for the sake of Jihad, inspite of being the residents. Some scholars do not allow this. But Imam Ibn Taimiyyah has maintained with strong arguments that postponement of the fast under such circumstances is permissible.  

Desc No: 187
Allah is so bountiful that He does not want to deprive His servants of the blessings of fasting. Therefore He has not confined it to the month of Ramadan but has opened another way for its completion for those who fail to complete it during this month for genuin reasons. They should make up the deficiency by observing fast on other days in order to show their gratitude for the revelation of the Qur'an during the month of Ramadan.

It is clear from this verse that fasting in Ramadan has been prescribed not only as a form of worship and a training for piety, but also to show gratitude for the great blessing of the Revelation of the Qur'an during the month of Ramadan. And the best way to show gratitude for a favour is to fulfil the object for which it was bestowed and to prepare oneself for its completion as best as one can. The object for which Allah has bestowed the Qur'an upon us is to reveal His Will so that we may fulfil it ourselves and persuade others to do the same. Fasting provides the best training for the fulfilment of this object and is both a devotion and a sign of gratitude for the favour shown in the form of the Qur'an.   "




Vorige Ayah Nächste Ayah