Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
74.42. "Was hat euch in Saqar geführt?"

[ alMuddatir:42 ]


Besucher Online
Im Moment sind 85 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alBaqara (2)  Ayah: 206

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



2.206. Wa-idha qiila lahu ittaqi Allahaakhadhat-hu alAAizzatu bial-ithmi fahasbuhudschahannamu walabi/sa almihadu

2.206. And when it is said unto him: Be careful of thy duty to Allah, pride taketh him to sin. Hell will settle his account, an evil resting place. (Pickthall)

2.206. Und wenn zu ihm gesagt wird: "Fürchte Allah!", dann ergreift ihn der Machtwunsch in mutwilliger Sünde, und sein Genüge ist die Hölle, und bestimmt ganz elend ist der Lagerplatz. (Ahmad v. Denffer)

2.206. Und wenn man zu ihm sagt: "Fürchte Allah", reißt ihn der Stolz zur Sünde hin. Die Hölle soll seine Genüge sein - wahrlich eine schlimme Lagerstatt! (Bubenheim)

2.206. Sagt man ihm: "Fürchte dich vor Gott!" treibt ihn sein Hochmut zur Sünde. Ihm kann nur die Höllenstrafe genügen. Wehe dem, dem die Hölle zur Wohnstätte wird! (Azhar)

2.206. Und wenn ihm gesagt wird: „Handle Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!“, ermutigt ihn der Stolz zur Verfehlung. So genügt Ihm Dschahannam. Und gewiss erbärmlich ist der Aufenthaltsort. (Zaidan)

2.206. Und wenn man zu ihm sagt: "fürchte Allah!", packt ihn sündhafter Stolz. Für ihn ist die Hölle gerade das Richtige - ein schlimmes Lager! (Paret)

2.206. Und wenn ihm gesagt wird: "Fürchte Allah", überwältigt ihn sündhafter Stolz. Dschahannam ist ein angemessenes Entgelt für ihn - was für eine schlechte Ruhestätte! (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah