2.30. Wa-idh qala rabbuka lilmala-ikatiinniidschaAAilun fii al-ardi khaliifatan qaluuatadschAAalu fiiha man yufsidu fiiha wayasfiku alddimaawanahnu nusabbihu bihamdika wanuqaddisu lakaqala innii aAAlamu ma la taAAlamuuna
2.30. And when thy Lord said unto the angels: Lo! I am about to place a viceroy in the earth, they said: wilt Thou place therein one who will do harm therein and will shed blood, while we, we hymn Thy praise and sanctify Thee? He said: Surely I know that which ye know not. (Pickthall)
2.30. Und als dein Herr zu den Engeln sprach: Ich mache auf der Erde einen Nachfolger, sagten sie: "Machst Du dort einen, der dort Unheil anrichtet und Blut vergießt? Und wir preisen Dich mit Deinem Lob, und wir heiligen Dich!" Er sprach: Ich weiß, was ihr nicht wißt (Ahmad v. Denffer)
2.30. Und als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich bin dabei, auf der Erde einen Statthalter einzusetzen", da sagten sie: "Willst Du auf ihr etwa jemanden einsetzen, der auf ihr Unheil stiftet und Blut vergießt, wo wir Dich doch lobpreisen und Deiner Heiligkeit lobsingen?" Er sagte: "Ich weiß, was ihr nicht wißt." (Bubenheim)
2.30. Einst sprach dein Herr zu den Engeln: "Ich setze auf der Erde jemanden ein, dem ich die Herrschaft darüber verleihe." Die Engel erwiderten: "Setzt Du dorthin einen, der Unheil stiftet und Blut vergießt, während wir Dich preisen und Deine Heiligkeit rühmen?" Gott sprach: "Ich weiß, was ihr nicht wißt!"
(Azhar)
2.30. Und (erinnere daran), als dein HERR zu den Engeln sagte: „Gewiß, ICH setze auf der Erde einen Khalifa ein.“ Sie sagten: „Setzt DU etwa darauf ein, wer darauf Verderben anrichtet und Blut vergießt, während wir Dich mit Deinem Lob rühmen und uns für Dich rein halten?“ ER sagte: „Gewiß, ICH weiß, was ihr nicht wißt.“ (Zaidan)
2.30. Und (damals) als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich werde auf der Erde einen Nachfolger (khaliefa) einsetzen"! Sie sagten: "Willst du auf ihr jemand (vom Geschlecht der Menschen) einsetzen, der auf ihr Unheil anrichtet und Blut vergießt, wo wir (Engel) dir lobsingen und deine Heiligkeit preisen?" Er sagte: "Ich weiß (vieles), was ihr nicht wißt." (Paret)
2.30. Und als dein Herr zu den Engeln sprach: "Wahrlich, Ich werde auf der Erde einen Nachfolger einsetzen", sagten sie: "Willst Du auf ihr jemanden einsetzen, der auf ihr Unheil anrichtet und Blut vergießt, wo wir doch Dein Lob preisen und Deine Herrlichkeit rühmen?" Er sagte: "Wahrlich, Ich weiß, was ihr nicht wißet." (Rasul)
2.30. Und als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich werde einen Statthalter auf der Erde einsetzen", da sagten sie: "Willst Du auf ihr jemanden einsetzen, der Verderben stiftet und Blut vergiesst, während wir Dich lobpreisen und Deine Heiligkeit rühmen?" Er sagte: "Ich weiss, was ihr nicht wisst." (Périsset)