Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
12.7. Wahrlich, in Yusuf und seinen Brüdern sind Zeichen für diejenigen, die (nach der Wahrheit) fragen.

[ Yusuf:7 ]


Besucher Online
Im Moment sind 216 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Ta Ha (20)  Ayah: 120

 


Medina-Musshaf Seite 320

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



20.120. Fawaswasa ilayhi alschschaytanuqala ya adamu hal adulluka AAalaschadscharati alkhuldi wamulkin la yabla

20.120. But the Devil whispered to him, saying: O Adam! Shall I show thee the tree of immortality and power that wasteth not away? (Pickthall)

20.120. Da flüsterte ihm der Teufel ein, er sagte: "Adam, weise ich dich zu dem Baum des Ewigseins und Herrschaft, die nicht vergeht?" (Ahmad v. Denffer)

20.120. Aber da flüsterte ihm der Satan ein und sagte: "O Adam, soll ich dich auf den Baum der Ewigkeit hinweisen und auf eine Herrschaft, die nicht vergeht?" (Bubenheim)

20.120. Der Satan flüsterte ihm jedoch Böses ein, er sagte: "Adam! Soll ich dich zum Baum der Ewigkeit führen, der einem Ewigkeit und ein unvergängliches Reich gewährt?" (Azhar)

20.120. Dann flüsterte ihm der Satan ein, er sagte: „Soll ich dir zeigen den Baum der Ewigkeit und eine Herrschaft, die nie vergeht?“ (Zaidan)

20.120. Aber da flüsterte der Satan ihm (böse Gedanken) ein. Er sagte: "Adam! Soll ich dich zum Baum der Unsterblichkeit und einer Herrschaft, die nimmer vergeht, weisen?" (Paret)

20.120. Jedoch Satan flüsterte ihm Böses ein; er sagte: "O Adam, soll ich dich zum Baume der Ewigkeit führen und zu einem Königreich, das nimmer vergeht?" (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 115 bis 120

We ( 92 ) gave a command to Adam before this ( 93 ) , but he forgot it, and We did not find firmness of purpose in him: ( 94 ) Recall to mind the tithe when We said to the angels: "Bow yourselves to Adam;" they all bowed down except Iblis, who refused. At this, We said to Adam, ( 95 ) "He is an enemy to you and to your wife ( 96 ) . Be on your guard lest he should have you expelled from the Garden ( 97 ) and you find yourself in great distress. For here you have quite a few facilities: you neither starve nor remain naked nor suffer from thirst nor from sun. " ( 98 ) But Satan seduced him ( 99 ) , saying "O Adam, should I show you the tree which gives eternal life and everlasting kingdom?" ( 100 )

Desc No: 92
From here begins a new discourse, which probably was sent down some time after the preceding discourse (see E.N. 90), and it was incorporated in this Surah by the command of Allah because both deal with the same theme. The following are the similarities between the two: (1) Both the discourses remind mankind of the "forgotten lesson", the Admonition, which Allah had taught man on the occasion of his creation.
(2) Both teach that it is Satan who seduces man to forget that lesson. He succeeded in this by causing his first parents to forget it; since then he has been forgetting it over and over again and, therefore, has been cautioned against this.
(3) Both warn man that his ultimate success or failure depends upon his attitude towards this "Admonition."
(4) Both warn mankind to discriminate between an inadvertent error and an intentional rebellion and their consequences. If man (like Prophet Adam and his offspring and the magicians of Pharaoh) realizes that he has been seduced by Satan, his eternal enemy, and then repents of his error, he is forgiven. But there is no forgiveness for intentional rebellion as was the case with Satan, Pharaoh and the Samiri. 

Desc No: 93
The story of Prophet Adam has already been stated in 11: 30-39, VII: 11-27, 189, XV: 28-42, XVII: 61-65 and XVIII: 51-52. But at every place only that part of the story which was relevant to the context has been cited. Therefore, in order to understand the whole story well, one should read it in all the Surahs along with the relevant E.N's.  

Desc No: 94
This means that he disobeyed the Command because he lacked the firmness of purpose and not because of intentional rebellion. He did not say, "I don't care a fig for Allah. If it is His Command, let it be. I will do whatever I like. Who is Allah to intervene in my private affairs?"
On the contrary, he disobeyed because he forgot Allah's Command, and did not show firmness of purpose and determination against the temptations presented by Satan. This is shown by his subsequent repentance. 

Desc No: 95
Here the Command, which was given to Prophet Adam, has not been mentioned, which was: "You must not eat the fruit of this tree." This has been mentioned at other places but has been omitted here because the emphasis here is on this weakness of man that he is easily seduced by Satan in spite of the forewarnings and admonitions to this effect.  

Desc No: 96
Both knew that Satan was their enemy, for Adam himself had witnessed the demonstration of his enmity, when he had refused to bow down before him and declared in plain words, "I am better than he; Thou didst create me of tire and him of clay". (VII: 12, XXXVIII: 76, see also XV: 33). "Should I bow before the one whom Thou hast created out of clay?" And then added, "Just consider was he worthy of this that Thou hast exalted him over me?" (XVII: 61-b2). Then Satan did not rest content with this bragging of superiority but evinced his jealousy by giving an open challenge that he would prove it by seducing Adam. (VII: 16, 17; XV: 36-42; XVII: 62-6b; XXXVIII: 82-83).  

Desc No: 97
This was to forewarn both of them of the consequences of disobedience of the Command. 

Desc No: 98
This is the explanation of the "distress" which they had to undergo inunediately after their expulsion from the Garden. Here instead of mentioning the high and perfect blessings of the Garden, only four basic necessities of life have been stated, namely, food, drink, dress, and shelter, as if to say, "In the Garden you are being supplied with all these necessities without any labour from you. But if you succumb to the temptations and seduction of Satan, you will be totally deprived not only of these facilities but also of the higher blessings of the Garden. In that case, you will have to work so hard for these necessities that very little energy and time and leisure will be left with you to strive for higher aims of life." 

Desc No: 99
According to this verse. it was Adam whom Satan primarily wanted to seduce and not Eve. Though according to VII: 20, he tempted both of them and both were seduced, but Satan's efforts were mainly directed to Adam. On the contrary, according to the Bible, the serpent first tempted the woman "to eat the fruit of the forbidden tree and then she seduced her husband". (Genesis, 3). 

Desc No: 100
According to this verse, Satan tempted Adam to eat the fruit of the tree so that he might get eternal life and everlasting kingdom, and according to V 11: 20, he put an additional temptation in their way, saying that they would become angels and immortal.  "



Vorige Ayah Nächste Ayah