Quran
|
43.26. Und als Ibrahim zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Gewiß, ich sage mich los von dem, dem ihr dient, [ azZuchruf:26 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 345
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
23.56. NusariAAu lahum fii alkhayratibal la yaschAAuruuna
23.56. We hasten unto them with good things? Nay, but they perceive not. (Pickthall)
23.56. Wir zu ihnen eilen mit den guten Dingen? - Vielmehr sie begreifen nicht (Ahmad v. Denffer)
23.56. Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht. (Bubenheim)
23.56. dass Wir mit ihnen zufrieden sind und ihnen die guten Gaben schnell bescheren? Sie merken nicht, worum es geht. (Azhar)
23.56. dass WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?! Nein, sondern sie merken es nicht. (Zaidan)
23.56. würden wir uns beeilen, ihnen Gutes zu tun (nusaari`u)? Aber sie merken es nicht. (Paret)
23.56. würden Wir Uns beeilen, ihnen Gutes zu tun? Nein, sie nehmen es nicht wahr. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|