Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
3.78. Und wahrlich, eine Gruppe von ihnen verdreht mit seinen Zungen die Schrift, damit ihr es für zur Schrift gehörig haltet, während es nicht zur Schrift gehört. Und sie sagen: "Es ist von Allah", während es nicht von Allah ist. Und sie sprechen (damit) wissentlich eine Lüge gegen Allah aus.

[ al'Imran:78 ]


Besucher Online
Im Moment sind 269 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNur (24)  Ayah: 25

 


Medina-Musshaf Seite 352

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



24.25. Yawma-idhin yuwaffiihimu Allahudiinahumu alhaqqa wayaAAlamuuna anna Allaha huwa alhaqqualmubiinu

24.25. On that day Allah will pay them their just due, and they will know that Allah, He is the Manifest Truth. (Pickthall)

24.25. An diesem Tag begleicht ihnen Allah ihre wahre Schuld, und sie wissen Allah, - Er ist die klare Wahrheit. (Ahmad v. Denffer)

24.25. An jenem Tag wird Allah ihr wahres Gericht(surteil) in vollem Maß zukommen lassen. Und sie werden erfahren, daß Allah die offenkundige Wahrheit ist. (Bubenheim)

24.25. An diesem Tage wird Gott ihnen die ihnen gebührende ungeminderte Strafe zukommen lassen, und sie werden erkennen, dass Gott die einleuchtende Wahrheit ist. (Azhar)

24.25. An dem Tag wird ALLAH ihnen ihren wahren Din vergüten, und sie werden wissen, dass ALLAH gewiss Der Offenkundige, Der Wahrhaftige ist. (Zaidan)

24.25. An jenem Tag wird Allah ihnen (alles) nach Gebühr voll heimzahlen, und sie werden erkennen, daß Allah die reine Wahrheit ist. (Paret)

24.25. An dem Tage wird Allah ihnen (alles) nach Gebühr heimzahlen, und sie werden erfahren, daß Allah allein die lautere Wahrheit ist. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 23 bis 25

Those who charge with slander those Believing women, who are chaste but simple souls, ( 21 ) are accursed in this world and in the Hereafter: there is a great punishment for them. They should not forget the Day when their own tongues and their own hands and test will bear testimony in regard to their misdeeds.21a On that Day Allah will give them the full recompense they deserve, and they will realize that Allah is the very Truth, Who makes the Truth manifest.

Desc No: 21
The word ghafilat as used in the Text means the women who are simple, unpretentious souls, who do not know any artifice, who have pious hearts and have no idea of immorality. They cannot even imagine that their names could ever be associated with any slander. The Holy Prophet has said: "To slander chaste women is one of the seven 'deadly' sins." According to another Tradition cited by Tabarani from Hadrat Huzaifah, the Holy Prophet said: "To slander a pious woman suffiices to ruin the good deeds of a hundred years. "
21 (a). For explanation, see E.N. 55 of Surah Ya Sin and E.N. 25 of Ha Mim Sajdah.  "



Vorige Ayah Nächste Ayah